Los artículos y preposiciones
Comentarios (3)
Aqui vamos con lo que seria la 3er entrega de nuestras clases de portugues gratis, en esta oportunidad veremos el uso de artículos y preposiciones en Portugues, espero que les sea util y que les quede mas que claro.
Los artículos

¿Cuál es su uso?
Se usa delante de:
- Un nombre común: A mesa (la mesa)
- Un nombre propio, de manera informal: A María
- Nombres de países: O Brasil, O Uruguai (salvo Cuba y Portugal)
- Pronombres posesivos: A minha casa é muito bonita (mi casa es muy bonita)
Ejemplos:
Os brasileiros são muito bonitos
As brasileiras são muito simpáticas.
Uso de artículos definidos con preposiciones
Eu so do Brasil (Soy de Brasil)
Eu estou no Brasil (Estoy en Brasil)
Eu vou ao Brasil (Voy a Brasil)

Ejemplos:
Eu sou da Argentina
Você é do Paraguai
Ele é de Cuba - Cuba no lleva artículo
Nos estamos na França
Vocês estão em Portugal - Portugal no lleva artículo
Eu vou à Argentina
Eles vão ao Uruguai
Notas: Los nombres de países siempre llevan artículo (excepción: Cuba y Portugal). En cambio, los nombres de las ciudades nunca llevan artículo (excepción: O Rio de Janeiro)


Diciembre 29th, 2008 a las20:05
hola es bueno saber de todo un poco.,yo soy de uruguay asique algo entiendo del portugues.esta bien que tengan esta pagina hay gente que no tiene los medios para aprender. necesito que me manden esto que les escribo ahora en portugues.ahi va solo esto….”hola mi nombre es cristian,necesito comprar un kit encendido de competicion codigo 90277510.si me pueden mandar el precio en dolares.es urgente gracias chauu”..disculpen..
Febrero 26th, 2009 a las21:18
Cristian, para estas cosas; tranquilamente puedes usar el google traslate.
Yo hasta chateo en húngaro usando esa aplicación.
Estas páginas son fenomenales si lo que necesitas es aprender a comunicarte incluso verbalmente en distinto idiomas.
Si es por escribir, no te pierdas el google…
Diria algo mas o menos así,
“Olá meu nome é Cristian, eu preciso comprar um kit iluminação concorrência código 90277510, quando posso enviar o preço em dólares, é urgente; obrigado. Tchau…”
Abril 23rd, 2009 a las9:10
Hola me encanta la pagina, hace tres clases que empecé portugués y me ayuda mucho con las preposiciones que me cuestan “horrores”!!!!!!!.Me confundo mucho cuando la profesora nos da oraciones para completar, pienso con cuidado pero lo que me parece que está bien, está equivocado. Voy a seguir con esta pagina como apoyo. Muchas gracias por el aporte. Saludos