<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Cursos de Portugues</title>
	<atom:link href="http://www.cursosportuguesya.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cursosportuguesya.com</link>
	<description>Cursos de Portugues online y gratis, todas las semanas agregamos clases de portugues para que tu puedas aprender portugues gratis.</description>
	<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 18:23:54 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Diferentes tipos de Saludos y Despedidas en Portugues</title>
		<link>http://www.cursosportuguesya.com/diferentes-tipos-de-saludos-y-despedidas-en-portugues/</link>
		<comments>http://www.cursosportuguesya.com/diferentes-tipos-de-saludos-y-despedidas-en-portugues/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 18:23:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Portugues Basico]]></category>

		<category><![CDATA[Despedidas en Portugues]]></category>

		<category><![CDATA[Saludo inicial y despedida en Portugues]]></category>

		<category><![CDATA[Saludos en Portugues]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cursosportuguesya.com/?p=25</guid>
		<description><![CDATA[Hoy como la 4ta clase de portugués vamos a comentarles las diferentes maneras que tenemos de saludar y despedir en portugués, así ahora ya sabremos como decir “buenas tardes” o “hasta luego” en un idioma tan bello como el portugués, los invito a disfrutar y aprender con la clase de hoy y a que nos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hoy como la 4ta <strong>clase de portugués</strong> vamos a comentarles las diferentes maneras que tenemos de <strong>saludar y despedir en portugués</strong>, así ahora ya sabremos como decir “buenas tardes” o “hasta luego” en un idioma tan bello como el <strong>portugués</strong>, los invito a disfrutar y aprender con la clase de hoy y a que nos sigan con nuestro <strong>Curso de portugués Online</strong>.</p>
<p><strong>Saludo inicial</strong></p>
<p>Muito bom dia  <em>(Muy buenos días)</em><br />
Boa tarde <em> (Buenas tardes)</em><br />
Boa noite <em> (Buenas noches)</em><br />
Olá!   <em>(¡Hola!)</em><br />
Como vai? <em> (¿Cómo estás?)</em><br />
Passou bem? <em> (¿Estás bien?)</em><br />
Tudo bem? <em> (¿Todo bien?)</em><br />
Bom dia! O senhor como vai?  <em>(¡Buenos días! ¿Cómo está?)</em><br />
Olá Laura. Tudo bem? <em> (Hola Laura, ¿todo bien?)</em><br />
Bem, obrigado/a<em> (Bien, gracias)</em><br />
Tudo bem<em> (Todo bien)</em><br />
Mais o menos   (<em>regular, más o menos)</em><br />
Sempre às ordens    <em>(Siempre a su disposición)</em><br />
Apresento-Ihe o meu amigo Paolo<em> (Le presento a mi amigo Paolo)</em><br />
Muito prazer! <em> (Encantado)</em></p>
<p><strong>Despedida</strong></p>
<p>Adeus! <em>(¡Adiós!) </em><br />
Tchau! <em> (¡Adiós!)</em><br />
Chao! <em> (¡Adiós!)</em><br />
Até já   <em>(Hasta luego)</em><br />
Até logo <em> (Hasta luego)</em><br />
Até depois <em> (Hasta más tarde)</em><br />
Até outra vez <em> (Hasta la próxima)</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cursosportuguesya.com/diferentes-tipos-de-saludos-y-despedidas-en-portugues/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Medios de transporte y sus preposiciones</title>
		<link>http://www.cursosportuguesya.com/medios-de-transporte-y-sus-preposiciones/</link>
		<comments>http://www.cursosportuguesya.com/medios-de-transporte-y-sus-preposiciones/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Nov 2008 23:49:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Portugues Basico]]></category>

		<category><![CDATA[Medios de transporte en Portugues]]></category>

		<category><![CDATA[Preposiciones en Portugues]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cursosportuguesya.com/?p=15</guid>
		<description><![CDATA[Hola estudiantes de Portugues, aqui vamos con nuestra 2da entrega del Curso de Portugues Online, asi que atentos. Hoy hablaremos de los medios de transporte y sus preposiciones, en general para los medios de transporte utilizamos la preposición &#8220;de&#8220;.
de carro (en auto)
de ônibus (en ómnibus)
de avião (en avión)
de táxi (en taxi)
de navio (en barco)
de carona [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola estudiantes de <strong>Portugues</strong>, aqui vamos con nuestra 2da entrega del <strong>Curso de Portugues Online</strong>, asi que atentos. Hoy hablaremos de los <strong>medios de transporte y sus preposiciones</strong>, en general para los medios de transporte utilizamos la preposición &#8220;<strong>de</strong>&#8220;.</p>
<p>de carro <em>(en auto)</em></p>
<p>de ônibus <em>(en ómnibus)</em></p>
<p>de avião <em>(en avión)</em></p>
<p>de táxi <em>(en taxi)</em></p>
<p>de navio <em>(en barco)</em></p>
<p>de carona <em>(pedir que alguien te lleve)</em></p>
<p>a pé <em>(a pie)</em></p>
<p>a cavalo <em>(a caballo)</em></p>
<p><strong>Ejemplos:</strong></p>
<p>Eu vou <strong>de ônibus ao</strong> Brasil</p>
<p>A gente vai <strong>de carona à</strong> praia</p>
<p>Voces vão <strong>de taxi ao</strong> trabalho</p>
<p>Nos vamos <strong>a pé à</strong> feira</p>
<p>Eu vou <strong>de carro ao</strong> instituto</p>
<p>Você vai <strong>de navio à</strong> ilha</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cursosportuguesya.com/medios-de-transporte-y-sus-preposiciones/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Los artículos y preposiciones</title>
		<link>http://www.cursosportuguesya.com/los-articulos-y-preposiciones/</link>
		<comments>http://www.cursosportuguesya.com/los-articulos-y-preposiciones/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Nov 2008 23:34:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Portugues Basico]]></category>

		<category><![CDATA[Artículos en Portugues]]></category>

		<category><![CDATA[artículos y preposiciones en Portugues]]></category>

		<category><![CDATA[Preposiciones en Portugues]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cursosportuguesya.com/?p=6</guid>
		<description><![CDATA[Aqui vamos con lo que seria la 3er entrega de nuestras clases de portugues gratis, en esta oportunidad veremos el uso de artículos y preposiciones en Portugues, espero que les sea util y que les quede mas que claro.
Los artículos

¿Cuál es su uso?
Se usa delante de:

Un nombre común: A mesa (la mesa)
Un nombre propio, de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Aqui vamos con lo que seria la 3er entrega de nuestras <strong>clases de portugues gratis</strong>, en esta oportunidad veremos el uso de <strong>artículos y preposiciones en Portugues</strong>, espero que les sea util y que les quede mas que claro.</p>
<p><strong>Los artículos</strong></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-8" src="http://www.cursosportuguesya.com/wp-content/uploads/2008/11/articulos.jpg" alt="" width="263" height="57" /></p>
<p><strong>¿Cuál es su uso?</strong></p>
<p>Se usa delante de:</p>
<ul>
<li>Un nombre común:<strong> A</strong> mesa (<em>la mesa</em>)</li>
<li>Un nombre propio, de manera informal<strong>: A</strong> María</li>
<li>Nombres de países: <strong>O</strong> Brasil, <strong>O </strong>Uruguai (salvo Cuba y Portugal)</li>
<li>Pronombres posesivos: <strong>A</strong> minha casa é muito bonita (<em>mi casa es muy bonita</em>)</li>
</ul>
<p><strong>Ejemplos:</strong></p>
<p><strong>Os</strong> brasileir<strong>os</strong> são muito bonitos</p>
<p><strong>As</strong> brasileir<strong>as</strong> são muito simpáticas.</p>
<p><strong>Uso de artículos definidos con preposiciones</strong></p>
<p>Eu so <strong>do</strong> Brasil <em>(Soy de Brasil)</em></p>
<p>Eu estou <strong>no</strong> Brasil <em>(Estoy en Brasil)</em></p>
<p>Eu vou <strong>ao</strong> Brasil<em> (Voy a Brasil)</em></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-10" src="http://www.cursosportuguesya.com/wp-content/uploads/2008/11/articulos2.jpg" alt="" width="405" height="57" /></p>
<p><strong>Ejemplos:</strong></p>
<p>Eu sou <strong>da</strong> Argentina</p>
<p>Você é <strong>do</strong> Paraguai</p>
<p>Ele é <strong>de</strong> Cuba - Cuba no lleva artículo</p>
<p>Nos estamos <strong>na</strong> França</p>
<p>Vocês estão <strong>em</strong> Portugal - Portugal no lleva artículo</p>
<p>Eu vou <strong>à </strong>Argentina</p>
<p>Eles vão <strong>ao</strong> Uruguai</p>
<p><em>Notas</em>: Los nombres de <strong>países</strong> <strong>siempre</strong> llevan artículo (excepción: Cuba y Portugal). En cambio, los nombres de las <strong>ciudades</strong> <strong>nunca</strong> llevan artículo (excepción: O Rio de Janeiro)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cursosportuguesya.com/los-articulos-y-preposiciones/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Vocabulario, miembros de la familia en portugues</title>
		<link>http://www.cursosportuguesya.com/vocabulario-miembros-de-la-familia-en-portugues/</link>
		<comments>http://www.cursosportuguesya.com/vocabulario-miembros-de-la-familia-en-portugues/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 17:08:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiago</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Vocabulario Portugués]]></category>

		<category><![CDATA[familia en portugues]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cursosportuguesya.com/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[Como primera clase que entregaremos en este Cursos de Portugués Gratis, os traemos una lección de vocabulario portugués, en donde veremos como se dicen en portugués los diferentes integrantes de la familia. Así que esperemos que les sea de ayuda para poder decir en portugués los miembros de una familia. Sin más los dejo con [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Como primera clase que entregaremos en este <strong>Cursos de Portugués Gratis</strong>, os traemos una lección de <strong>vocabulario portugués</strong>, en donde veremos como se dicen en <strong>portugués </strong>los diferentes <strong>integrantes de la familia</strong>. Así que esperemos que les sea de ayuda para poder decir en <strong>portugués</strong> los <strong>miembros de una familia</strong>. Sin más los dejo con la <strong>clase </strong>de hoy y solo comentarles que todas las semanas agregaremos <strong>clases </strong>nuevas.</p>
<p>Pais      (Padres)<br />
Pai      (Padre)<br />
Papai      (Pá, papá)<br />
Mãe      (Madre)<br />
Mãmae    (Má, mami)<br />
Padastro     (Padrastro)<br />
Madrasta     (Madrastra)<br />
Marido     (Esposo, marido)<br />
Esposa     (Esposa, mujer)<br />
Filha      (Hija)<br />
Filho      (Hijo)<br />
Filhasto     (Hijastro)<br />
Filhasta      (Hijastra)<br />
Filho único    (Hijo único)<br />
Gêmeo    (Gemelo)<br />
Irmão      (Hermano)<br />
Irmã      (Hermana)<br />
Irmão adotivo    (Hermanastro)<br />
Irmã adotiva    (Hermanastra)<br />
Sogro       (Suegro)<br />
Sogra      (Suegra)<br />
Nora      (Nuera)<br />
Genro      (Yerno)<br />
Cunhado     (Cuñado)<br />
Cunhada    (Cuñada)<br />
Padrinho     (Padrino)<br />
Madrinha    (Madrina)<br />
Afilhado    (Ahijado)<br />
Afilhada    (Ahijada)<br />
Avôs      (Abuelos)<br />
Avô       (Abuelo)<br />
Avó      (Abuela)<br />
Neto     (Nieto)<br />
Neta     (Nieta)<br />
Netos      (Nietos)<br />
Bisavôs     (Bisabuelos)<br />
Bisavô     (Bisabuelo)<br />
Bisavó      (Bisabuela)<br />
Tataravôs    (Tatarabuelos)<br />
Tataravô    (Tatarabuelo)<br />
Tataravó    (Tatarabuela)<br />
Tio      (Tío)<br />
Tia      (Tía)<br />
Primo      (Primo)<br />
Sobrinho     (Sobrino)<br />
Sobrinha     (Sobrina)<br />
Namorado     (Novio)<br />
Namorada     (Novia)<br />
Noivado    (Compromiso, noviazgo)<br />
Primogênito    (Primogénito)<br />
Órphão     (Huérfano)<br />
Parente     (Pariente)<br />
Antepassados     (Antepasados)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cursosportuguesya.com/vocabulario-miembros-de-la-familia-en-portugues/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
